С. С. С. Р.
БАЗЫР. Посмотрите на нас. У нас никогда не будет ни подруг, ни невест, ни детей. И не надо. Нам надо вместе держаться, в союзе, а то от ран сердечных или сопьемся, или свихнемся.
КРАСАВЧИК. Это точно. Эх, что ж мне с вами делать, увечными? Ну-ка, налей. (Выпил.) То, что их (Кивнул на Очира и Базыра.) девушки не любят, я могу понять, но за тобой-то, Скороходов, такая женщина убивается!
ЛЕХА. Не хочу я ей жизнь портить, товарищ капитан. Шибко у ней ножки красивые.
КРАСАВЧИК. Понятно. Ну, а меня-то возьмете? В СССР?
ВСЕ (вразнобой). Вас?! С какой стати?! Вы же Красавчик!
КРАСАВЧИК. «Пол-шестого», слыхали такое про меня?
ЛЕХА. Слыхал. На танцплощадке…
КРАСАВЧИК. Мина противопехотная рванула, ну и… осколок промеж ног…
Пауза.
БАЗЫР. Да-а, тяжелый случай…
ЛЕХА. «Пол-пятого».
ОЧИР. А я думал, хуже моего нету…
ЛЕХА. Да все мы тут тяжелосердечнораненные!
КРАСАВЧИК. Только чтоб железная дисциплина! Звание и должность?
БАЗЫР. Старший лейтенант Баторов. Командир танковой роты.
ЛЕХА. Сержант Скороходов. Командир отделения. Пехота.
ОЧИР. Рядовой Гомбоев. Связист.
КРАСАВЧИК. Становись!
ЛЕХА выбрасывает бутылку в урну. Троица выстроилась в шеренгу.
Солдаты, вы вынесли все тяготы войны! Родина и в будущем веке не забудет ни ран ваших, ни страданий! Но сейчас, солдаты, еще труднее. Умереть под забором недостойно воина-победителя! Нам не нужна их жалость. Обойдемся без баб. Помните, работа — наше спасение. Ставлю задачу — выйти из окружения к самим себе! Страшный….ээ…старший лейтенант Баторов!
БАЗЫР. Я!
КРАСАВЧИК. Назначаетесь охранником парка, вам есть чем распугивать, и моим заместителем по Союзу ССР. Сержант Скороходов и рядовой Гомбоев!
ЛЕХА. ОЧИР. Я! Здесь!
КРАСАВЧИК. Вы назначаетесь дворником. У одного глаза, у другого руки-ноги. Одна ставка на двоих. Вопросы?
ОЧИР. Нам бы поближе к танцплощадке, товарищ капитан.
КРАСАВЧИК. Штаб вон в том вагончике. При малейшем нарушении режима — танцплощадки вам не видать, как своих…
ЛЕХА. Ног.
ОЧИР. Глаз.
БАЗЫР. Рожи лица.
КРАСАВЧИК. Ну? Коли это не шутка, личному составу СССР желаю личного счастья .
ВСЕ. Служим Советскому Союзу!
6.
Спустя неделю. Перед началом танцев. ЛЕХА и ОЧИР убирают танцплощадку. Делается это так. ЛЕХА катится впереди и разбрызгивает воду на пол. Заодно он постукивает кружкой о ведерко, установленное на тележке, указывая слепому верное направление. ОЧИР идет следом, махая веником.
На площадку заглянул БАЗЫР с красной повязкой на рукаве.
БАЗЫР. Эй, пехота, не пыли, воды не жалей! (Скрылся).
ЛЕХА. Во, начальников развелось! Лучше б я обувку чистил, вдвое больше монет имел бы!
ОЧИР. И мне возле церкви куда больше подавали… Зато мы на танцплощадке с полным правом, верно, Алексей?
ЛЕХА. Что верно, то верно. (Стучит о ведерко.) Ну, куда ты попер веником махать, куриная твоя слепота! Сюда двигай, лево руля, алле? Запомни, Очирка, я теперь твои глаза. Голова, короче. Генштаб.
ОЧИР. А чего ты не стучишь, когда надо?
ЛЕХА. Я стучу. Глухой, да? Алле? Как слышите, прием?
ОЧИР. Дурная голова ногам покоя не дает. Не нравится, сам маши веником. Водичкой брызгать и я могу, причем, не глядя!
ЛЕХА. А кто потом мусор в щели совать будет, ты же не можешь!
ОЧИР. Щель и я могу нащупать. Руками, понял?
ЛЕХА. Очки протри. В уставе Союза сказано: ни слова про женщин.
ОЧИР. Тебе хорошо говорить, твоя на фронт не ходила и не погибала… Вон, только свистни ее! (Бросил веник.) Сам подметай, сапожник!
ЛЕХА. А ну быстро взял веник, художник! (Стучит о ведро.) А то впрямь настучу куда следует.
ОЧИР. Валяй, стукач. Напугал. Нужен мне ваш СССР! Ха, столб еще установили пограничный!.. Комната смеха!
ЛЕХА. А СССР ты не трожь. Не посмотрю, что инвалид. Я такой столб в 44-ом устанавливал. Вот этими руками.
ОЧИР. Врешь, как всегда, Скороход.
ЛЕХА. Ты кинохронику видел? Граница с Румынией. Я там в кадре, только со спины. Что такое СССР? Это единая семья, сечешь? А семья тебе нужна, потому как пропадешь ты один, незрячая твоя башка. Вот по ней я и настучу сначала. Да пойми ты, не придет она, война уж четвертый год как кончилась… А даже если б и вернулась, нужен ты ей такой? Веники вязать?
ОЧИР. Знаю, не нужен. Я просто хотел на нее посмотреть… И все. Потом хоть застрелись.
ЛЕХА. Че это ты про смерть запел? Ты мысли эти выбрось из мозгов, понял? Ты теперь член Союза и не береди сердечную рану. Помни, я с тобой.
ОЧИР. До гроба?
ЛЕХА. До моего гроба, понял? Я твои глаза и ты должен меня слушаться.
ОЧИР. Рулевой, что ли?
ЛЕХА. Это партия — наш рулевой, а я поводырь. И вообще старший по званию. А ну взял веник, вон уже народ собирается… (Пауза) Ну ладно, ты голова, ты, а я собака-поводырь, мы не гордые. Гав-гав, доволен?
ОЧИР (со смехом взял веник). Надо тебе ошейник в Красном Кресте взять. Ха, вон и твоя пожаловала!
На площадке появилась ИРА.
ЛЕХА. Не обращай внимания, мы на работе.
Продолжают мести пол. На месте билетерши
появилась ГАЛИНА.
(Постучал о ведро, шепотом.) Алле, связист? Ключ от вагончика у кого?
ОЧИР. У Базыра. А зачем тебе?
ЛЕХА. Затем. Разбередил ты, Очир, своим нытьем мою сердечную рану!
ОЧИР. Второй ключ у Галины есть.
ЛЕХА. Ты давай подметай, с полчасика так… Делай вид.
ОЧИР. Как же я один-то? Погоди…
Но ЛЕХА уже шепчется со ГАЛИНОЙ. Та со смехом отдает ключ, усаживает ОЧИРА на скамейку, взялась за ведро. ЛЕХА делает знаки ИРЕ, та встает и идет следом за катящимся к выходу ЛЕХОЙ. Танцплощадка заполняется завсегдатаями. Среди них ВДОВА, ЯНЖИМА и ДЫЖИД.
ГАЛИНА быстро набрызгала воду на пол, заняла привычное место.Звучит музыка. Но танцующих, как это бывает, поначалу мало.
На площадке появился с красной повязкой на рукаве БАЗЫР. В помещение заглянул КРАСАВЧИК.
КРАСАВЧИК. Эй, лейтенант, как дела?
БАЗЫР. Порядок в танковых частях, командир!
БАЗЫР замечает ДЫЖИД и хочет уйти.
ДЫЖИД догоняет его.
ДЫЖИД. Простите, вы были танкистом?
БАЗЫР. Я-то? Вроде был…
ДЫЖИД. Мне сказали, что только у танкистов бывают такие ожоги.
БАЗЫР. Что, похож на черта? Извините, я на работе. (Пошел).
ДЫЖИД. Погодите… Это ты?
БАЗЫР. Кто — я?
ДЫЖИД. Это я — Дыжид. Помнишь? 22 июня?
БАЗЫР. Эту дату помнит вся страна. Извините. (Развернулся).
ДЫЖИД. Это ты… Я даже не знаю твоего имени, но это ты. Тункист.
БАЗЫР. Гражданка, вы меня ни с кем не путаете?
ДЫЖИД. Что с тобой?
БАЗЫР (не сразу). Ну я это, я, Дыжид. Меня зовут Базыр. Но что это меняет?
ДЫЖИД. Как — что? Я сказала, что буду ждать тебя здесь, на танцплощадке, и я ждала. Сначала четыре года, потом еще три. И еще семнадцать дней.
БАЗЫР. Опомнитесь, девушка, мы были знакомы всего один тур вальса! У вас вся жизнь впереди. Красивая, молодая.
ДЫЖИД. У нас вся жизнь впереди. Ты обещал показать мне горы, Базыр.
БАЗЫР. Я не хочу, чтоб по утрам ты пугалась меня и называла чертом, я не хочу, чтоб ты стыдилась, я не хочу портить тебе жизнь, ферштейн?
ДЫЖИД. Нет. Я хочу сказать…
БАЗЫР. Ты уже все сказала.. При первой встрече. Прожгла броню одним словом.(Хочет уйти).
ДЫЖИД. Постой, Базыр. А сам-то что здесь делаешь? Ты же из Тунки!
БАЗЫР. Гражданка, я здесь на работе. Ваш билетик, пожалуйста.
ДЫЖИД (растерянно, ищет). Где-то был… (Плачет.) Кажется, я его съела…
БАЗЫР (во всеуслышание). Нет билета — покиньте помещение! Не полагается, гражданка!
ДЫЖИД быстро уходит.
ГАЛИНА. Дурак ты, Базыр, хоть и с повязкой. И впрямь страшный лейтенант.
БАЗЫР (запел). «В танкистской форме при погонах, а он ей больше не жених!» .
К сидящему ОЧИРУ подходит ЯНЖИМА.
ЯНЖИМА. Здравствуйте, Очир.
ОЧИР (вздрогнул). Кто здесь?
ЯНЖИМА. Это я, Янжима, подруга Любы.
ОЧИР. Да, да, помню. Что-нибудь от Любы?
ЯНЖИМА (не сразу). Нет…
ОЧИР. Зачем тогда вы пришли? Пригласить на белый танец?
ЯНЖИМА. Люба в последнем письме просила приглядывать за вами, чувствовала что-то… Она ведь долго умирала. Письмо написано чужим почерком. Выносила раненых с передовой, а сама не убереглась.
Пауза.
Поймите, не вернется она. Она и похоронена где-то в Польше. Нельзя же просто так сидеть целыми днями и ждать… Вам надо учиться, работать, Люба писала, что у вас талант, что она вами гордится…
ОЧИР. Вы предлагаете мне заняться живописью?
ЯНЖИМА. А почему бы и нет? (Опомнилась.) Ой, извините, я забыла… Простите меня!
ОЧИР (смеется). Мне? Рисовать? Натюрморты? Пейзажи? Нет, я думаю, у меня лучше получится абстрактная живопись! Кубизм! Супрематизм, мать вашу! Примитивизм!.. Как корова хвостом! Ха-ха! «Нельзя же просто так сидеть и ждать!» Тогда уж лучше танцевать! Вальс в одиночку! Маэстро, музыку!
Вынул из-за пазухи туфли, сунул в них руки и таким манером,
на четырех конечностях, «танцует». Дикая картина. Аж танцующие
пары застыли, разошлись.
Внимание, почтенная публика, смертельный номер — свадебный танец! Семья из одного человека — самая крепкая семья в СССР!
Хохочущего ОЧИРА уводят под руки БАЗЫР и ЯНЖИМА.
ГАЛИНА (в рупор). Ввиду отсутствия посетителей танцплощадка закрывается!
Появился озабоченный БАЗЫР.
БАЗЫР. Слушай, Галина, в вагончике кто-то изнутри закрылся. А нам надо Очира уложить.
ГАЛИНА. А я откуда знаю? Ваш вагончик — вы и отвечайте. Ты, главное, за Очиром следи… Где он?
БАЗЫР убежал.
Появляются абсолютно счастливые ЛЕХА и ИРА.
ЛЕХА. Расступися, народ — гуляет Леха Скороход! В рот фокстрот! Пожалте, фройляйн, вашу ручку!
ИРА (со смехом). Учти, будешь приставать — закричу!
ЛЕХА. Хозяйка, музыку!
ГАЛИНА. Ой, Лешка, не видишь, закрываемся мы! У меня сын дома один некормленный, поимей совесть! Погоди, да ты опять пьяный никак? А вроде не пахнет…
ЛЕХА. Я пьян от любви. Сказка Венского леса! Ты глянь, какие у моей дамы ножки! Галина, ты же добрая, я знаю. Вруби фугу Баха! Бах — и в цель!
ГАЛИНА. Я-то врублю. Танцевать-то как будете?
ЛЕХА. Танго вприсядку! В переводе танго-обжиманго!
ИРА. Нахал!
ЛЕХА. Танго с нахалом — под одеялом! Разница в росте не имеет значения, особенно в горизонтальном положении, верно, фройляйн?
ИРА. Как был нахалом до войны, так и остался!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26