Мужчина ищет долгое звучание
Антоша:Нет, мы—синоним. Почему вы решили, что я антоним? Кто вам обо мне рассказал?
Тимур: Веснушки. Какая красота ? Весна на лице.Смотришь на девушку и думаешь о весне. Даже зимой. Редкость.(В сторону Сергея) Годы телевизионной эмиграции вернули вкус к реальной жизни. Хочется ухаживать за земными прекрасными девушками.
Свет гаснет.
Голос Тимура в темноте (По дыханию можно понять, что препятствия преодолеваются «вслепую»): Если это— минский Китай… где-то должна висеть шелковая кисть. Дернул, и свет загорается. Я видел ( вздох «слепого») такую… в провинции Янчжоу. Осторожно, Тоша…
Свет— возникающий, и однокомнатная квартира, в которой живет Риса, освещается ярко.
Ничего особенного в интерьере.
Что делает эту комнату «китайской»?
Шелковые обои на стене?
…Роспись художника.
Точнее, фрагмент.
Постепенно вырисовываются детали колоритного пейзажа и экзотические цветы.
В кресле сидит человек, запрокинув голову назад, на спинку.
На расслабленном лице очки с затемненными стеклами.
Из ноздрей, правой и левой, торчат концы гигиенических ватных палочек.
Человек то ли внимает запахи , то ли, наоборот, отдыхает ото всяких запахов.
Но он слышит.
Сэр Джон. (Не поднимая головы): Входите. Козловский, это вы?
Козловский: Я. Привет, Джонни! Ты— по запаху или по звуку понял, что я не один? Со мною …люди. А где хозяйка?
Сэр Джон: Девочка еще не родилась, вот-вот появится на свет.(Очки поднимаются на переносице.)
Тимур: Знать бы точно: появится на свет или просто роды? (Настойчиво сэру Джону) Она появилась на свет?(Джон молчит) Сергей! О чем говорили звезды?
Сергей: О налогах на живопись.
Сергей и Козловский распаковывают и устанавливают на заднике сцены «Черный супрематический квадрат» К. Малевича .
В дальнейшем супрематический квадрат используется как декорация.
Все трюки в «китайских» постановках выполняются на фоне супрематического квадрата.
Сэр Джон по-прежнему занят своим носом.
Черный квадрат значительно больше оригинала, в человеческий рост.
Сэр Джон по-прежнему занят своим носом.
«Ощущение, что именно это—Казимир».
Сэр Джон по-прежнему занят своим носом.
В точности копии никто не сомневается.
Сэр Джон по-прежнему занят своим носом.
Гости возле сэра Джона.
Заметны флаконы с духами и ароматическими композициями: одна в руке у сэра Джона и рядом, на столике, несколько.
Козловский(Сэру Джону): Г-м! Ребята притащили Рисе копию картины Казимира Малевича «Черный супрематический квадрат».
Сэр Джон вздрагивает, поднимает голову, снимает очки, находит глазами черный квадрат.
Замирает в восторге от увиденного.
Обескураженные, они повторяют движение его глаз.
Замирают—на фоне черного квадрата— красивая девушка в образе невесты.
Белое короткое, подвенечное платье и короткая фата.
На ногах гетры и кроссовки, в руке—короткий меч .
Девушка взмахивает мечом победоносно.
Сэр Джон: Она вышла из тьмы!
С возгласом: «рысенок!» он выпрыгает из кресла, как рысенок, ей навстречу.
Одетый в черные парку и цилиндр, он обнимает Рису, закрывая спиной от ребят.
На фоне черного квадрата они не видны.
Рисы и сэра Джона нет? Они исчезли?…
Свет гаснет, высвечиваются Тимур и Сергей.
Они беседуют, в руках бокалы с напитками.
Сергей (Поясняет другу): Старик, она кому-то ответила этим образом. Арт-факт называется! «Брак» — короткий.(Показывает рукой длину свадебного платья) Привел тебя спортивный интерес(Смотрит на кроссовки Тимура).
Тимур: А что у богатой девочки в руке?
Сергей: «Все»—в ее руке. Китайский обоюдоострый меч — цзянь.
Тимур:Обоюдо-острый?
На сцене по-прежнему темно.
Видны только Тимур и Сергей.
Слышится смех сэра Джона и возглас девушки.
Голос Рисы: На кого Боже пошлет…!
Тимур: Боже послал на меня. В лицо что-то мягко ударило.( В состоянии арт-шока) Это фата, а не салфетка! (Рукой снимает с лица белую салфетку. Промокает испарину на лбу). По направлению удара я понял: символ девичьей невинности брошен конкретно в меня. Я психанул, но тут же успокоился— таковы обычаи в минском Китае! И я решил присмотреться к искусству этой девушки.
Тимур сладывает ладони в Мудру почтения, как это принято у буддистов, и склоняет голову.
Освещаются сэр Джон.
Сэр Джон (Приподнимает цилиндр, из-под которого выпадает белая фата. Сэр Джон вытирает фатой макушку): Как ко мне попала эта столовая салфетка—ума не приложу! Наверное, девочка подбросила…
Свет на сцене.
Напротив сэра Джона, натянуто улыбается Тимур, рядом Козловский и Старлей.
Сэр Джон(Заметив их, нервно ): Я говорю: салфетки здесь не гигиеничные. Пот не впитывают. Посторонние запахи мешают.(«Заводится») У меня «на носу» экзамен, сложная композиция—95 ароматов … цветов и фруктов! Каждый новый… посторонний …запах…Такое могут только композиторы Ги Ларош! 95 ароматов!
Все с уважением смотрят на нос гения, пытаясь не расточать ароматы.
Далее Сэр Джон говорит миролюбиво.
Странная у вас мечта, Тимур. Вы ищете и не находите эту композицию ?
Тимур: В Советском Союзе этой композиции в дискографии не было. Официально зарегистрировано 20 пиратских альбомов «Битлз», но и в них “Revolution N9” нет. Не было, я знаю. Возможно, за годы моего «путешествия» на рынке произошли перемены?
Козловский :А почему бы не послушать “Yesterday”? Более 1000 версий.
Сэр Джон: «1000 версий» — пошло. Речь идет о мечте. Нужно думать…
Антонина: Что-то Кароля долго нет!
Сэр Джон: Да, без Кароля не начнешь и, главное, не закончишь.
Радостный возглас Кароля: « Yes!»
Риса: Король Кароль появился!
Все играют свиту короля, в угоду Каролю переставляют мебель и устанавливают декорации.
Свет гаснет.
Освещаются Тимур и сэр Джон.
Сэр Джон: Ты громко не свисти в округе! Мы национально-освободительную героику минского подполья репетируем. Скоро премьера.
Тимур: От кого освободительную?
Сэр Джон: От монгола, 15 век.
Тимур(С пониманием):Домашний театр.
Сэр Джон:Домашний—это жена.
К ним подходит Кароль.
«Сэр Джон — Каролю».
«Дорогостоящая постановка, не правда ли, Кароль?!»
Кароль: Да, сэр. (Тимуру) Что тебе от Риски нужно? Кроме « намбе найн»?
Тимур:Что и всем— цветные революции в Китае. Пишу исторические байки «под Сыму Тяня». О выдворениях, ссылках и эмиграциях. Драматургия этого процесса, так сказать.
Кароль: Драматургия? Можешь показать на сцене ?
Тимур:Могу.
Кароль:Иди. Готовься .
Тимур уходит.
«Кароль—сэру Джону».
Кароль: Сыма Тянь жизнеописал героев, которых не было. А ему верят. Тысячелетия! Представляешь, какой псих! Как «загнул»! Основоположник китайской истории.
Сэр Джон :Что-то в этом историке есть.
Свет с Кароля и сэра Джона убирается.
Освещается сцена ( домашняя сцена в Рисиной квартире ,в центре— черный супрематический квадрат).
Действующие лица в постановке Кароля Стаха:
Странник(художник)— Тимур и его история.
Женщина.
Хозяин.
Монах.
Гонец Императора по имени Фу Ча.
На черном фоне возникает силуэт человека в белом монашеском халате.
Китайский подросток?
Нет, это— женщина на циновке, поджав ноги, наносит рисунок на фарфоровую вазу.
Монах приносит еще три вазы, это — не окрашенный фарфор.
Монах: Последние. Хозяину не удается держать нужную температуру в печи. Выполним ли заказ Императора в срок?
Женщина:Небо затянуто тучами. Начнется ли дождь?
Уютно.
Весело трещит тростник в камине.
Монах выходит на улицу недовольный.
В комнате появляются двое: хозяин и странник.
Последний бледен — изнурен долгой дорогой.
Хозяин: Видно, господин, вы прошли долгий путь. Что заставило вас покинуть столицу и оказаться на окраине Поднебесной? Кто вы?
Странник( Дает хозяину свиток): Я—художник. Мне указано покинуть столицу и поселиться в одной из мануфактур при монастыре. На окраине империи. Это решение императорской Академии. Чиновники правят в искусстве. Все уничтожены. Нельзя так рисовать.
Последнее слово он произносит невнятно: не то «рисковать», не то «рисовать».
Женщина (С почитанием) Это— он!
«Теряет сознание».
Ваза из ее рук падает на пол и катится в сторону странника.
Художник наклоняется, чтобы спасти вазу.
Он всматривается в неловкого работника в монашеском халате и видит: это—женщина.
Женщина смотрит на художника.
Взгляды их встречаются.
Странник(Рассматривая вазу): Редкая глазурь! (Хозяину) Останусь у вас. Я так решил.
Хозяин согласно кивает головой.
Хозяин(Воспрявшей женщине):Накорми!
* * *
От автора: От *** постановка арт-шока ( в ощущениях ).
В финальной сцене «китайской» постановки герои сами комментируют свои же действия.
В этом причина их гибели.
Путник усаживается на циновку.
Женщина ставит перед ним еду.
Путник сбрасывает капюшон, показывает кисти молодого и красивого мужчины.
Кисти художника заметны на черном фоне.
Из супрематического квадрата появляется меч, а затем и рука.
Рука до появления тела мечет.
А вот и тело господина выходит из квадрата.
Тело господина говорит.
Тело господина: Я, Фу Ча — гонец Императора. В вашем доме остановился художник?
Хозяин: Художник здесь. Вот его документы.
Передает Фу Ча документы.
Фу Ча смотрит документы.
Фу Ча: Я вижу. Это — документы художника.
Смотрит на художника.
Фу Ча: Я должен отрубить клюв черному ворону. Известно всем. В клюве черного ворона — яд.
Фу Ча взмахивает мечом по черному ворону.
Художник делает ложное движение: уклоняется от удара меча.
Фу Ча кончиком меча подхватывает отрубленный у летящего черного ворона клюв.
В клюве склянка с каким-то веществом.
Фу Ча(Рассматривает склянку): Яд.
Предлагает художнику клюв черного ворона и склянку с ядом.
Фу Ча: Вы должны съесть клюв черного ворона. Известно всем. В клюве черного ворона — яд. Съев клюв ворона, вы отравитесь и умрете. Это—Приказ Императора.